▼MMIさん:
>そういえば最近これに関しては解禁っぽい動きがあったんだわ。
>一時期題名その物が封印されて「ピエロ・ル・フ」なんて題名にされてた映画「気狂いピエロ」がこのままの表記で新聞記事になってたり、表社会からは抹殺扱いだった小説「きちがい部落」が復活してたりとか。
>先日BSNHKで放映された長谷川博己主演の新作ドラマ版「獄門島」でも例のセリフ思いっきり繰り返してたよ。
そういえば、30年ほど前の再放送の最終回で「奴隷」って言葉が消されてました。
この前NHKでやったやつとかでは消えてなかったんで、元のフィルムとかがカット消失してなければ放送できるんでしょう。
たしか、アウターリミッツとかで元の日本語版音声の一部が消されてたのはそのままで字幕でフォローしてました。
むしろ漫画とかの方が一回修正されるとそのままで、元に戻ることが少ないような気がします。
(009の移民編とかキカイダーとか)